These are details of experiments which we made barely two days ago.
Questi sono dettagli di esperimenti che abbiamo fatto circa due giorni fa.
Did all kind of experiments on him and such.
Hanno fatto ogni sorta di esperimenti su di lui.
They did all kinds of experiments on me!
Hanno fatto esperimenti su di me.
After months of experiments, you have nothing to show.
Dopo mesi di esperimenti, non ha niente da mostrare.
You may both be Frankenhumans, but you're not from the same crop of experiments.
Siete entrambi dei mezzi umani, ma non fate parte dello stesso ceppo di esperimenti.
Mr. Sacks, what sort of experiments are you doing here?
Signor Sacks, che genere di esperimenti state facendo qui?
This mulling produced the idea to do a TV play of a hopefully high caliber, for an accepted show, of a decently adult level, treating, in fictional form, the kind of experiments you performed and its aftermath.
Si'. Questo rimuginare ha prodotto l'idea di uno spettacolo tv, speriamo di alto calibro, uno spettacolo accolto, di un livello decentemente maturo, che tratti, in forma di fiction, gli esperimenti che hai fatto e le loro conseguenze.
Millions of dollars' worth of experiments will be compromised.
Milioni di dollari investiti nell'esperimento andrebbero in fumo.
You never know how these types of experiments are going to work out.
Sai, non si sa mai come questo tipo di esperimenti possa andare a finire.
The Science Division is working up a series of experiments.
La divisione scientifica sta effettuando una serie di esperimenti.
But with your permission, we'd like to put you through a series of experiments to see if we're right.
Ma se ci da il consenso, vorremmo sottoporla ad una serie di esperimenti, per vedere se abbiamo ragione.
I've done hundreds of experiments on myself.
Mi sono sottoposto a centinaia di esperimenti su me stesso.
A large number of experiments have shown that the constant temperature bath has a great influence on the experimental results.
Un gran numero di esperimenti ha dimostrato che il bagno a temperatura costante ha una grande influenza sui risultati sperimentali.
Japanese researchers have conducted a large number of experiments to prove that vitamin K2 can completely reverse bone loss and, in some cases, even increase the bone mass of patients with osteoporosis.
Ricercatori giapponesi hanno condotto numerosi esperimenti per dimostrare che la vitamina K2 può invertire completamente la perdita ossea e, in alcuni casi, persino aumentare la massa ossea dei pazienti con osteoporosi.
Rats have been used since the '50s last century, in all kinds of experiments.
I ratti vengono usati sin dagli anni 50 del secolo scorso per tantissimi esperimenti.
I'm going to give you a sense of the kind of experiments that we actually do in the lab.
Vi darò un assaggio degli esperimenti che conduciamo in laboratorio.
You have to work very carefully to avoid contamination of experiments with DNA from yourself.
Occorre fare molta attenzione ad evitare contaminazioni, durante gli esperimenti, con il proprio DNA.
If you look at the way children play, when you ask them to explain something, what they really do is do a series of experiments.
Se guardate come giocano i bambini, quando chiedete loro di spiegare qualcosa, quello che fanno in realtà è una serie di esperimenti.
After 10 years of experiments, I found it.
Dopo 10 anni di esperimenti, l'ho trovata.
So, I decided over the years, because of a series of experiments that this is because of context and architecture.
Così, ho deciso durante gli anni, grazie ad una serie di esperimenti che questo è dato dal contesto e dall'architettura.
Okay, let me give you one example of the kinds of experiments that people do, and it's in the area of what you'd call valuation.
Bene, lasciate che vi parli di uno dei nostri esperimenti tipo, ci troviamo nell'area della cosiddetta valutazione.
I'm going to talk about children and self-organization, and a set of experiments which sort of led to this idea of what might an alternative education be like.
Vi parlerò di bambini e di auto-organizzazione, e di un insieme di esperimenti che hanno portato all’idea di come potrebbe essere una scuola alternativa.
I'll have to really rush through this. They're a set of experiments.
Sarò molto rapido nel descriverli. Sono un insieme di esperimenti.
That was the theory, and we talked about it, we did a bunch of experiments, and then we said, let's really try to test it.
Questa era la teoria, e ne abbiamo parlato un po', abbiamo fatto un mucchio di esperimenti, e poi abbiamo detto, proviamoci sul serio.
And so I tried a number of experiments.
Così ho fatto un certo numero di esperimenti.
From lots of experiments, from lots of different scientists, we know a lot about what these molecules look like, how they move around in the cell, and that this is all taking place in an incredibly dynamic environment.
Grazie a molti esperimenti effettuati da numerosi scienziati conosciamo parecchio dell'aspetto di queste molecole, su come si spostano nella cellula, e che tutto succede in un ambiente incredibilmente dinamico.
Well, I'm wondering about that too, and we're running a bunch of experiments in my lab right now to try to find a number of other possible specializations in the brain for other very specific mental functions.
Beh, me lo chiedo anch'io, stiamo conducendo molti test nel mio laboratorio per trovare una serie di altre possibili specializzazioni cerebrali per altre funzioni mentali molto specifiche.
In the first types of experiments, we had caterpillars, and gave them a choice: medicinal milkweed versus non-medicinal milkweed.
Nei primi esperimenti abbiamo usato i bruchi facendo fare loro una scelta: asclepiadi medicinali o asclepiadi non medicinali.
It's about running a series of experiments, and not a series of pilots.
Significa svolgere una serie di esperimenti, non di episodi pilota.
Professor Alexander explained to me, the idea of addiction we've all got in our heads, that story, comes partly from a series of experiments that were done earlier in the 20th century.
deriva in parte da una serie di esperimenti fatti all'inizio del XX secolo. Sono esperimenti semplici, potete farli a casa stasera se vi sentite un po' sadici.
What I want to show you next is a set of experiments we did inside our laboratory, where this robot was able to go for longer distances.
Adesso vorrei mostrarvi una serie di esperimenti da noi condotti nel nostro laboratorio, dove il robot ha potuto coprire distanze maggiori.
For me, I've conducted and published hundreds of experiments in the forest.
Io ho realizzato e pubblicato i risultati di centinaia di esperimenti nella foresta.
I researched the dozens of experiments that have been conducted all over the globe, and it didn't take long before I stumbled upon a story of a town that had done it -- had actually eradicated poverty.
Navigai tra le dozzine di esperimenti condotti in tutto il mondo, e in breve mi imbattei nella storia di una città che ci era riuscita - aveva eradicato la povertà.
And I see my life as a series of experiments.
Vedo la mia vita come una serie di esperimenti.
And if you imagine what, say, just as an example, what Google Labs has in terms of experiments with Google Docs, Google Spreadsheets, blah, blah, blah -- all these things are going to become Web based.
E se immaginate cosa, per esempio, cosa Google Labs ha in termini di esperimenti con Google docs, Google spreadsheets, blah blah blah -- tutte queste cose saranno basate sul web.
What I'm going to do is look at five categories of experiments, each of which challenges an old assumption of philanthropy.
Quello che farò è guardare a cinque tipi di esperimenti, ognuno dei quali sfida un vecchio presupposto della filantropia.
Now, imagine for a second these first three types of experiments: mass collaboration, online marketplaces, aggregated giving.
Ora, immaginate per un secondo questi primi tre tipi di esperimenti, collaborazione di massa, mercati online, donare aggregato.
In the studio we do a lot of experiments.
Nello studio facciamo un sacco di esperimenti.
These kinds of experiments, they filter into architectural models.
Questi esperimenti, si trasformano in modelli arcitettonici.
TS: Well, like the magnetically levitated objects -- like that silver one there, that was the result of hundreds of experiments with magnets, trying to find a way to make something float with the least possible connection to the ground.
TS: Beh, allo stesso modo, gli oggetti sospesi magneticamente come quello lì d'argento. Quello fu il risultato di centinaia di esperimenti con dei magneti in cui cercavo il modo di sospendere degli oggetti con la minima connessione possibile al suolo.
0.86265397071838s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?